Przegląd
v1.08 Harem Ever After – edycja Patreona
Trzy nowe, w pełni animowane sceny z ponad 26 animacjami, niektóre z 30, 40, a nawet 60 klatkami – tak, próbowałem popchnąć rzeczy i ulepszyć także w tym obszarze.
Ponad dwadzieścia nowych renderów w moim najnowszym stylu wizualnym, znaczące ulepszenie poprzedniej stylizacji w grze.
43 sceny w funkcji powtórki, teraz odtwarzając scenę, możesz przeżyć każdą scenę w taki sam sposób, jak to miało miejsce w grze.
Przepisane wprowadzenie, a także wiele innych scen, dla przejrzystości i jakości.
Skompresowane animacje w celu zmniejszenia rozmiaru gry z 7,7 gigabajtów do nieco ponad 5 gigabajtów; obejmuje to również nową zawartość.
Dodano etykietę postaci i kursywę do wszystkich linii, w których myślał główny bohater, ale nie miało to etykiety.
Przerobiono dźwięki, w szczególności śmiech mężczyzny, a także inne, które nie były tak wysokiej jakości jak pozostałe.
Dostosowywanie zostało uproszczone, umożliwiając osobom, które nie chcą dostosowywać całego tekstu, pominięcie wielu pytań w grze i skupienie się na historii. Ponadto ta funkcja została ulepszona, aby położyć podwaliny pod (być może) ostateczną lokalizację na inne języki… ale to później, w tej aktualizacji nadal dostępna jest tylko wersja angielska.
Dodano – poprawkę błędu dotyczącą odtwarzania scen z najnowszych zmian, a także wersję beta europejskiego hiszpańskiego i chińskiego uproszczonego.
Nowa poprawka błędu z 5 września dotycząca poszczególnych zakończeń z Daisy (brak problemu z ekranem), Lily (zły projekt z mojej strony) i, jak sądzę, również Rose. Dostosowano także głośność efektu dźwiękowego bicia serca, aby był cichszy, ponieważ był trochę za głośny.
Nowy 24 września, język francuski i tradycyjny chiński dodano poprzez tłumaczenie maszynowe.
Nowość z 28 września naprawiono wiele błędów i problemów związanych z funkcją zmiany nazwy, która umożliwia modyfikowanie imion Lily lub Rose.
Nowe dodane tłumaczenia na język włoski, rosyjski, turecki, portugalski i holenderski.
Nowy 30 września naprawiono problem z dialogiem trzeciego dnia wieczorem, naprawiono także inny błąd personalizacji z funkcją edycji nazwy postaci i relacji.
8 grudnia dwie poprawki pisowni i konwersja na wideo dla większości animacji.